Me gusta aprender cosas sobre las lenguas y los códigos.
Hoy hablando con una chica colombiana me ha dicho la expresión " yo me quedo QAP", la otra compañera que estaba conmigo no ha entendido.Pero a mi sí que se me ha hecho familiar esta expresión que ella ha utilizado como vale, como venga a ver qué pasa, una variante del quedo a la escucha.
QAP es una variante sudamericana del codigo Q que estaría entre el QSL "comprendido" y el QRV "quedo a la escucha" aunque literalmente sea "¿Está usted preparado?"
Hablando de literalidades no me cansaré de repetir que QRZ es ¿ Quien llama? y QRA el nombre de estación no el nombre de la persona u operador.
QAP no forma parte del código Q oficial,pero si del argot de radio y del idioma de algún país. Me gustaría que algún lector del blog nos contase como se usa y en que contexto y alguna anécddota del mismo.
Parece que en colombia se popularizó gracias a un "noticiero" de la televisión. Pero ¿Como saltó al lenguaje y como se usa? ¿ Que otras expresiones son comunes en la radioafición y en el lenguaje normal?
Se me ocurre Stand bye, ademas relacionado con el QAP.
En alguna rara ocasión he escuchado a alguna persona "el Roger".
OK no vale porque ya forma parte del lenguaje normal y es de ahí de donde supongo que viene en la radio.
Espero sus comentarios,para aprender de ellos.
Hoy hablando con una chica colombiana me ha dicho la expresión " yo me quedo QAP", la otra compañera que estaba conmigo no ha entendido.Pero a mi sí que se me ha hecho familiar esta expresión que ella ha utilizado como vale, como venga a ver qué pasa, una variante del quedo a la escucha.
QAP es una variante sudamericana del codigo Q que estaría entre el QSL "comprendido" y el QRV "quedo a la escucha" aunque literalmente sea "¿Está usted preparado?"
Hablando de literalidades no me cansaré de repetir que QRZ es ¿ Quien llama? y QRA el nombre de estación no el nombre de la persona u operador.
QAP no forma parte del código Q oficial,pero si del argot de radio y del idioma de algún país. Me gustaría que algún lector del blog nos contase como se usa y en que contexto y alguna anécddota del mismo.
Parece que en colombia se popularizó gracias a un "noticiero" de la televisión. Pero ¿Como saltó al lenguaje y como se usa? ¿ Que otras expresiones son comunes en la radioafición y en el lenguaje normal?
Se me ocurre Stand bye, ademas relacionado con el QAP.
En alguna rara ocasión he escuchado a alguna persona "el Roger".
OK no vale porque ya forma parte del lenguaje normal y es de ahí de donde supongo que viene en la radio.
Espero sus comentarios,para aprender de ellos.
2 comentarios:
Amigo Joaquín,
QAP sí que forma parte del código Q oficial. Otra cosa es que no sea usado habitualmente por nosotros, los radioaficionados.
Buscando con el Google, aquí he encontrado ésta página donde los tienes casi todos. Es del colega DL4TA:
http://www.kloth.net/radio/qcodes.php
Enhorabuena por tu blog. No sé si será muy técnico, ni me importa, pero en él dejas traslucir tu AMOR POR LA RADIOAFICIÓN, algo que no es muy usual hoy en día.
73
Buen día,
Como ayuda para la inquietud que se plantea, la expresión QAP se hizo popular en Colombia por un noticiero cómico de TV que llevaba el mismo nombre. La sigla, efectivamente, significa 'Quedo a la Espera', y se empezó a difundir cuando los locutores de este noticioso se despedían usando dicha expresión.
Publicar un comentario